Mishnah
Mishnah

Related%20passage sobre Ketubot 9:2

מִי שֶׁמֵּת וְהִנִּיחַ אִשָּׁה וּבַעַל חוֹב וְיוֹרְשִׁין, וְהָיָה לוֹ פִקָּדוֹן אוֹ מִלְוֶה בְּיַד אֲחֵרִים, רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר, יִנָּתְנוּ לַכּוֹשֵׁל שֶׁבָּהֶן. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, אֵין מְרַחֲמִין בַּדִּין, אֶלָּא יִנָּתְנוּ לַיּוֹרְשִׁין, שֶׁכֻּלָּן צְרִיכִין שְׁבוּעָה וְאֵין הַיּוֹרְשִׁין צְרִיכִין שְׁבוּעָה:

Se alguém morreu e deixou uma esposa, um credor e herdeiros, e ele tinha uma promessa ou um empréstimo (devido a ele) nas mãos de outros, R. Tarfon diz: Deve ser dado aos "mais fracos" entre eles . [Alguns explicam: para aquele cuja ação é mais recente, ele é o "mais fraco" de todos, não sendo capaz de apreender bens que haviam sido vendidos antes dele (ou seja, antes da data da ação.) Outros explicam: ao ( kethubah da) mulher. Ela é chamada de "mais fraca", não sendo apropriado para uma mulher, como é para um homem, procurar a propriedade de um morto e perguntar onde ele tem terra. E mesmo que a propriedade dos órfãos não esteja vinculada ao credor ou à cetuba da mulher, aqui, onde não está em seu domínio, R. Tarfon sustenta que é tirado da mão do devedor ou da mão do devedor. quem tem a promessa e é dado ao credor ou à (mulher por ela) kethubah.] R. Akiva diz: "Não há misericórdia no julgamento", e é dado aos herdeiros [e apreensão (pelos outros ) é inútil.] Pois todos exigem juramento, mas os herdeiros não exigem juramento. [Pois, se alguém vier cobrar da propriedade de órfãos, poderá fazê-lo apenas com um juramento. E enquanto eles (os queixosos) não jurarem, não sabemos se eles devem alguma coisa. Portanto, quando o pai morre, os herdeiros o herdam (o empréstimo ou o penhor), e ele está em seu domínio.]

Explore related%20passage sobre Ketubot 9:2. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo